Het is mogelijk om onderweg op te stappen in onze trams. Hieronder kunt u een opstaplocatie en tijd selecteren.

Bij de eerste en tweede vertrektijd heeft u de mogelijkheid om tussen de heen- en terugrit ons museum te bezoeken. U reist heen met tram 1 of 2 en keert terug met tram 2 of 3.

Zorg ervoor dat u minimaal 5 minuten vóór de afgesproken tijd aanwezig bent.
Wij kunnen helaas niet op u wachten. Bij het missen van de tram vindt geen restitutie plaats.


Es ist möglich, unterwegs in unsere Straßenbahnen zuzusteigen. Nachfolgend können Sie einen Zustiegsort und eine Uhrzeit auswählen.

Bei der ersten und zweiten Abfahrtszeit haben Sie die Möglichkeit, unser Museum zwischen Hin- und Rückfahrt zu besuchen. Die Hinfahrt erfolgt mit Tram 1 oder 2, die Rückfahrt mit Tram 2 oder 3.

Bitte seien Sie mindestens 5 Minuten vor der vereinbarten Zeit vor Ort.
Leider können wir nicht auf verspätete Fahrgäste warten. Eine Rückerstattung ist in diesem Fall ausgeschlossen.


It is possible to board our trams at intermediate stops. Below you can select a boarding location and departure time.

For the first and second departure times, you have the opportunity to visit our museum between the outward and return journey. You will travel outward with tram 1 or 2 and return with tram 2 or 3.

Please ensure you arrive at least 5 minutes before the scheduled time.
Unfortunately, we are unable to wait for late arrivals and no refund will be issued if the tram is missed.

Kies uw opstaphalte.

Wählen Sie Ihre Einstiegs­haltestelle.

Choose your boarding stop.